joomla 1.6

Imprimer
Termes et conditions

§ I. Champ

Ces générales de vente, de livraison et de paiement s'appliquent à tous les contrats de services contractuelles entre la SARL Eurolum, cerise Allee 90, 14469 Potsdam, Tél: 0331 / 979 958 13, Fax: 0331 / 979 958 14 et l'autre partie. Conditions contraires ou divergentes de l'entrepreneur ne sera valable que si elles ont été acceptées par le vendeur expressément et par écrit, ou de la / Conditions de validité de l'acheteur que le vendeur n'est pas contraire à la livraison et le vendeur accepte sans réserve.

§ II du contrat

Toutes les offres sont sujettes à modification, sauf si elle est expressément indiqué dans l'offre ou la confirmation de commande autrement. Les commandes et les contrats sont des offres fermes pour le vendeur, qui sera adopté dans un délai de 2 semaines. L'acceptation est par une confirmation de commande ou par l'envoi de la marchandise commandée.

§ III. Prix

Décrites sur les pages produits incluent la TVA légale et autres éléments de prix. En plus des prix que nous facturons pour livraison dans postaux en Allemagne. Les frais de port sont clairement indiqués sur les pages produits et sur la page de commande clairement. Lorsque vous payez en espèces, par une indemnité de transfert supplémentaire de 2 euros sera facturé, perçu par l'agent de livraison local. Autres taxes ou frais ne sont pas engagés.

§ Modalités de paiement

1) Le paiement se fait soit à l'avance, en espèces ou par Paypal sur la collecte Si le paiement d'avance, nous vous fournirons nos coordonnées bancaires dans l'ordre et de livrer la marchandise après paiement. Un droit de compensation n'est disponible que si votre reconventionnelles ont été légalement établie au tribunal ou sont incontestées ou reconnues par écrit par nous. Vous ne pouvez refuser le paiement si les revendications surgissent du même contrat.

§ V. Livraison


Les délais de livraison sont affectés par les accords des parties.
1) Le respect du délai de livraison est soumis à la livraison adéquate et opportune. Le vendeur est responsable pour les violations des délais dans le cas seulement si cela est dû à une conduite intentionnelle ou par négligence du vendeur. Pour se conformer à l'obligation de livrer la mise en œuvre opportune et appropriée de coopération existants obligation de l'acheteur est requis. Si l'acheteur en défaut d'acceptation ou viole son obligation de coopérer, alors le vendeur peut demander que leurs seront remplacés, les dommages en résultant, y compris toute dépense supplémentaire.



§ VI. Performance et Juridiction

Sauf stipulation contraire, sont la performance et la compétence du bureau du greffier.

§ VII Dispatch, transfert du risque

La livraison à l'adresse indiquée par l'acheteur, le vendeur du stock. Les frais d'expédition et les risques résultant du transport sont supportés par l'acheteur.

VIII § Diminution / Plaintes

Les marchandises livrées doivent être inspectés par l'acheteur pour corriger immédiatement toute lacune. Les réclamations ou plaintes concernant les pénuries doivent être recueillies ou de livraison erronée, et dans les 8 jours après l'acceptation de la livraison ou la réception reçue par écrit au vendeur immédiatement et en précisant les raisons. Sinon, une demande de garantie est exclue.

§ IX. Garantie et Gewährleisung

Le vendeur accorde une garantie constructeur de 2 ans sur la fonction des produits qu'elle fournit. Cette garantie est exclue dans le cas où les exigences d'installation existante pas rencontré sind.Für les autres équipements et des biens, la période de garantie est de 2 ans. Le vendeur assume Gewährleisung pour la qualité du produit acheté dans le produit par le fabricant. Les garanties prolongées et des garanties du vendeur deviennent efficaces que si elles sont confirmées par écrit. La garantie est exclue si: a) l'absence beanstandetet à une mauvaise manipulation est altérée, les biens ou les signes ont été traités. dégâts des eaux b) du gel et c) des dommages aux pièces d'usure. d) L'acheteur n'est pas déchargé de son obligation de déterminer l'adéquation du produit à ses fins, sur la base des déclarations faites par le vendeur, utilisez les instructions de traitement donné ou à vérifier. Si l'équipement est acquis aux fins de l'échange, alors l'acheteur contre le vendeur s'engage à informer ses clients les informations nécessaires sur les dangers associés à ou ignorer les règles et le bon usage des produits. Toute autre revendication par l'acheteur sont exclues. Sauf si le vendeur de négligence grave ou une faute intentionnelle devrait être récupérée. En cas de plainte justifiée et opportune, dans la période de garantie, le remède le vendeur de la déficience dans la voie de la performance ultérieure de votre choix, soit par le remède sans la défectuosité ou un remplacement gratuit de l'appareil.

§ X. Réserve de propriété

1) Les marchandises livrées jusqu'au paiement intégral de toutes les créances de l'entreprise, propriété du vendeur. 2) La vente des marchandises livrées à des tiers sur le vendeur, à l'exclusion de l'acquisition de la propriété en vertu du § 950 BGB. 3) L'acheteur peut vendre les marchandises soumises à la condition supplémentaire, que la revendication de la revente du vendeur passe. Cette exigence est maintenant assigné au vendeur, ils servent de sécurité à la valeur de la propriété réservée. 4) D'un arrêt ou d'autres troubles de la marchandise et donner aux revendications commis affecté par des tiers, l'acheteur doit être informé immédiatement. L'acheteur est tenu d'attirer l'attention immédiate des droits de propriété de tiers.

§ XI. Limitation de responsabilité

Dans le cas d'une violation pré-contractuelle, contractuelle et non contractuelle de devoir ou de livraison défectueuse, la responsabilité du vendeur et de vos représentants légaux doivent être remboursés au prix de vente net des produits installés. Responsabilité pour les dommages existe, qui sont pour une utilisation en dehors des instructions d'installation délivrée par le vendeur. Ceci ne s'applique pas en cas de négligence grave ou d'intention du vendeur.

§ XII. Efficacité dans Nullité partielle

1) Si une quelconque disposition de ces Conditions Générales sont invalides, ou devrait être, de la validité des dispositions restantes seront affectées par là nciht.

2) Ces Conditions générales de toutes les ventes précédemment applicable et les conditions générales de livraison sont abrogés et remplacés. En Mai 2009